Jul 032011

065 400x600 una sonrisa menosThursday morning, my friend Cipriano boarded a flight from Tijuana to Oaxaca  to reunite with his wife, children, and fourteen grandchildren that he has not seen in more than four years. A few days ago, a co-worker took him to a salon where he had his salt-and-pepper hair died a ridiculously artificial black to hide the fact that he has aged. He spent all his free time this week at Target and Walmart, buying presents for his eagerly waiting family.

We have worked together almost three years and I will miss his small, hunched up form scurrying around, pushing the crates of glasses, and bringing the piles of green, yellow, and maroon Fiesta plates from his immaculately clean dish washing area. He appeared every morning at least half an hour early, greeting everybody with a wide smile that made his mustache shift upwards. He worked without complaining, endured the incessant teasing of the Mexican cooks and waiters, accepting their jokes with giggles, and trying to reciprocate the best he could. He claimed to be fifty two, but the wrinkles on his face revealed a more advanced age.

The only words in English el viejito has learned to pronounce are “thank you”, “hello”, and “break”. When I met him, my Spanish consisted of Adios, Hola! and una cerveza mas fina. I could sing a few lines from and from Pedro Almodovar’s movie High Heels, but we really could not communicate. Using my Italian to try to break the language barrier, I asked Cipriano if he would teach me Spanish. He agreed enthusiastically, and from that moment on, my days at work were filled with phrases and sentences that he would pronounce in his toothless Spanish, gesticulating and using charades to make me comprehend their meaning. I would come home and pore through books or consult the Internet to get the grammatically correct forms, and go back to work to put to use what he had taught me.

With a forlorn look in his dark beady eyes, he told me of his village nestled in the hills a few hours outside of Oaxaca. He told me of his wife who tends to their goats, pigs, cows, and chickens. He told me how he misses the burro that he rides every day to and from the village center, as they do not own a horse, nor a car. He smiled every time when he remembered his wife’s homemade comidita, the small corn tortillas filled with roasted pork, some frijoles and arroz served with a Coronita or two. Talking about the people he loved and the land he left behind, he resorted to diminutives, making everything closer, more endearing, and childlike.

003 600x400 una sonrisa menos

He walked home up the hill after his shift, just to change his uniform and walk down the hill to his night time job. More dishes to wash, more tables to clean, more cooks and waiters to tease him about missing his wife. He greeted every day with a glint in his eyes, grateful to any small thing that made his day better, perennially happy and eager to joke and accept jokes, no matter how cruel. He worked six and seven days a week for more than four years, day and night, walking along the paved sidewalks of Southern California and dreaming of a distant village somewhere in Mexico where calves are born, and chickens are slaughtered, and cows are milked, and his wife is making small, sweet corn tortillas and maybe thinking of him.

On his last day at work, I had Husband bring my camera and I took pictures of Cipriano with all the employees: waiters and cooks, managers and busboys, hostesses and prep guys. In each photo, he stood erect, trying to appear taller, his face sporting his usual wide smile even though the cook couldn’t resist the juvenile antic of holding his fingers behind Cipriano’s head like donkey ears. I printed the pictures and gave them to him to take home, to have at least a few faces by which to remember the four arduous years he spent in the US, trying to make as much money as he could so that he can help his family.

He made me promise to visit him and his wife if I ever make it to Oaxaca, and I agreed. I wrote down the name of his village and all the families related to him that would know where to find him. I showed him the piece of paper with names in Spanish and he averted his eyes, smiling, saying bien, bien. In that instant I knew that mi amigo viejito does not know how to read nor write, and my heart ached for him. If I had known, I could have taught him a little every day, just like he taught me Spanish.

The last time I saw him, he came to pick up his paycheck wearing a freshly ironed plaid shirt and a baseball hat. I gave him all the tips I made that day and told him to buy something nice for his wife and a lot of chocolate for his fourteen nietos. He gave me a hug and we both fought tears as we made our usual jokes. I left, waving to him, saying Vaya con Dios, mi amigo Cipriano!  I wish you good winds… And just like that, there was one less smile in my world. But I smiled wider because there would be so many more smiles in his than he had known in too many years.

I hope that he has arrived safely. I imagine the whole village of San Bartolo Salinas has gathered to listen to his high tales while he is sipping mezcal and munching salsita. I wish that he finds his peace in the green hills of Oaxaca he missed so much, riding his loyal burro to the center of the village, sitting straight and smiling. And I hope that, at least once or twice, he thinks of his friends on the other side of the border that will remember him for a long time, hoping his smile is even wider for being home.

I searched for a recipe that would transport me to Cipriano’s Oaxaca and when I encountered higaditos, I knew I had a winner. This is a luxurious chicken soup made for celebrations and weddings, a perfect dish to mark a reunion of husband and wife. It was rich and flavorful, carrying many layers and bringing forth just enough spice to make your heart skip a beat. I don’t know what dish his mujer made to welcome him home, but I fancied that she served him a bowl of this wonderful soup and that his smile was as wide as mine at the thought that my friend is home.

076 600x400 una sonrisa menos

HIGADITOS (OAXACAN WEDDING CHICKEN SOUP), adapted from Martha Rose Shulman

Ingredients:

  • 5-6 chicken drumsticks or thighs
  • 1 small onion, halved
  • ¼ pound chicken livers (I had sautéed chicken livers from breakfast. I diced them and mixed them in just before adding the eggs)
  • 4 garlic cloves, crushed
  • 1 carrot, sliced
  • 2 quarts water
  • Salt
  • ½ pound tomatillos
  • ½ pound tomatoes, halved if big
  • 2-3 serrano peppers
  • 1 tablespoon extra virgin olive oil or canola oil
  • 1 small onion, chopped
  • 4 large garlic cloves, minced
  • 1 ½ teaspoon cumin seeds, lightly toasted
  • 4 peppercorns
  • 2 cloves
  • 6 cups of the chicken stock
  • 6 large eggs
  • ½ teaspoon salt, plus additional to taste
  • ¼ cup chopped cilantro

Direction

Put  chicken, onion, garlic, carrot, water, and salt in a large pot, and cook on high heat until it boils. Reduce the heat to medium-low to low and skim any foam from the surface. Cover and simmer 45 minutes, or until the chicken is tender. Turn off the heat and let the chicken pieces cool for about 30 minutes. Remove the chicken from the broth and set aside. Strain the broth and discard the vegetables. Bone and shred the chicken when it’s cool enough, and chop the chicken livers. Season the broth to taste with salt and pepper.

Preheat the oven to 400F. Peel tomatillos and place them in a roasting pan along with tomatoes and serrano peppers, and roast until charred and wilted. Cool off and place in a blender or food processor. Pulse until chopped. Grind the cumin seeds, peppercorns and cloves together in a spice mill.

Heat the oil over medium heat in a large, heavy skillet and add the onion. Cook, stirring, until tender, about 5 minutes, and stir in the garlic. Stir together until fragrant, 30 seconds to a minute. Turn up the heat to medium-high, and add the tomatoes and tomatillos, and the ground spices. Cook, stirring, for about 5 minutes, until the mixture has cooked down.. Add the chicken broth. Bring to a boil, add the shredded chicken and the chopped chicken livers. Reduce the heat and simmer 10 minutes. Taste and adjust seasonings.

Shortly before serving, beat the eggs with ½ teaspoon salt. The broth should be just simmering. Very slowly pour in the eggs around the edge of the pot. Turn off the heat and cover the pot. Let sit 5 to 10 minutes. The eggs should set. Sprinkle with the cilantro and serve in wide bowls with salsa on the side.

8 Responses to “una sonrisa menos”

  1. Amiga, you have such a way with words, my eyes teared up reading this. I think you have done him proud with this recipe, it looks delicious. Thank you for sharing this….
    Nelly Rodriguez recently posted..Happy 100th Post!

  2. What an awesome story. A great reminder of how blessed we are and how hard many others are working to realize their dreams despite the obstacles. I’m sure you have many blessings in store for being such a wonderful friend to him!!
    @alanecooke
    Alan Cooke recently posted..Let’s Get Fresh!

  3. Very touching! I love the way you write.

  4. O as always I love your writing Lana, so beautiful and moving! How great to have made a friend there– Oaxaca is gorgeous…. when are we going??? :)

  5. Wonderful post what a wonderful reunion it will be and great soup
    Rebecca recently posted..Jam filled Swiss Roll

  6. This is a lovely story.

  7. As always, your stories are so touching and heart-felt.

  8. This really is a great well written story. Incredibly touching. I truly do hope all is well with him.

Leave a Reply

© 2010 Svetlana Watkins Suffusion theme by Sayontan Sinha